Slavic and Anglo-Germanic Phonetic and Semantic Counterparts



Posted: Saturday, April 02, 2011

by IvanPetryshyn
Ivan Petryshyn

The state of the Modern Indo-European Languages, though distant in time and space, still allows us to phonetically identify the mutual phonetic and semantic counterparts. Having analysed some Ukrainian, Polish and Russian homolexemes, we came to the following conclussion:

1. the Slavic KOSYT/KOSITS'/KOSIT= Anglo-Germanic CAST, as in kosyty/kosic'/kasit'=> cast ( with the meaning of putting aside);

2. NOSYT/NOSIC'/NASIT'//NEST/NIES'C'/NEST' => NEST (the Slavic word is a verb, the A-G- a noun);

3. PROSYT/PROSIC'/PRASIT' = QUEST;

4. VOZYT/WOZIC'/VAZIT'//VEZT/WIEZ'C'/VEZT'= *WEGT/WAG (as in "Wagen");

5. HROZYT/GROZIC'/GRAZIT'= *THREAST/THREAT (in the meaning of "bedrohen" (Cf.: with the Slavic "bodriti");

6. ROSYTY/ROSIC'/RASIT'= *DREWST (dew), also as in "TAUST");

7. LOZHYT/L'OZHYC'/LAZHIT'= LEGT/LAY/LIE ( from *"leggen/lagen" - the palatalized prototypes);

8. MOZHIT'/MOC/MOHT/MOCH' = MOEGT/MAY ( as in "moegen/*magen" => English -the palatalized prototype);

9. MELITI/MOLOT/MIELIC'/MALOT'//MLATITI/MOLOC'/MALAT' => MILL ( VERB=>NOUN);

The same correllation, can be found in VOLITI/VOLIT/WOLIC'/=> WILL (V=>V);

and KOLITI/KOLIC'/KALOT'=> KILL;

10. A somewhat different variation can be traced in LELITI/LELITY/LIELIEYAT'=> *LIKK(EN)=> LIKE ( as also in the word "LYAL'KA/LALKA");

11. SELITI/SELYT/SIELIC'/SIELIT' => SETTLE: SELT=>SETTL

12. TELITI/TELYTY/CIELIC'/=> CATTLE: TELET=> CATTLE

13. CELITI/TSILYT/CIELIC'/CELIT'=> German ZIELE: TSELI=> ZIELE

      Cf.: CENITI/TSINYT/CENIC'/TSENIT'=> ZAHLEN: TSENET=> ZAHLEN

14. BAZHATI/BAZHATY=> WUENSCHEN/*WI(N)SK/JEN=WI(N)SH(Engl.): BAZH=>WUENSCH/WINSH;

14. VAZHITI/VAZHYTY/WAZHYC'/VAZHYT'=> WAGEN//*WEIGHEN=>WEIGH/WEIGHT: VAZH=>WAG/WEIGH;

13. KAZATI/KAZAT/KAZAC'=> SAGEN//SAY (*SAEGGEN) - a reversed-oder vocabular coinage: K-Z-T/C' <=> ZAGEN/SAY;

14. But some of the correspondences can only approximately resemble the initial mutual lexemes:

LAZITI/LAZYT/LAZIC'=> CRAWL//*KRAWLEN, like *(G)LAZIT- Cf. : GLADE/GLIDE.

Conclusion:

1. The old Anglo-Germanic 2/3-syllable words, still existing in Slavic Languages (sometimes encountered in German, too) have been shortened to 1-syllable ones still preserving the phonetic and even the semantic stereotype;

2. The Slavic vowel O corresponds to A/E/I in Germanic languages confirming the older characteristics of the I-E Languages, those of stability of vowels, their strong and weak positions, while the Slavic Languages underwent the processes of assimilation, accomodation and, especially, that of palatalization which was less significant in the Germanic Languages, an, even if it was, the palatalization had  different regularities and procedures.

3. The Phonetic processes of the 2 major groups of the I-E Languages confirm and prove the conclusions made earlier in our Academic Paper "Consonant-Vowel Interdependence in Sinhala"/"Vowel Harmony in Sinhala", the language mentioned being one of the represantatives of the I-E Languages.

IVAN PETRYSHYN USA
This Article has been viewed 223 times. (Not updated in real-time.)
No comments yet.
We want your comments! If you can read this, you don't have javascript enabled, so you can't use this comment system. Please enable javascript.